Translation of "stato beccato" in English


How to use "stato beccato" in sentences:

Ma tu sei quello che è stato beccato.
You're the one who got caught.
Come mai tu non sei stato beccato?
How come you didn't get caught?
Sono l'unico che è stato beccato dai suoi camerieri.
I'm the only guy on the planet gets busted by fucking waiters.
Non è forse l'investigatore lingua lunga... che è stato beccato con le mani in pasta?
if It isn't Mr. Fast-Talkin' Investigator... who got caught with his hand in the cookie jar.
Hei... sei stato beccato come una puttana amico.
Hey, you got busted like a bitch, boy.
Ha aperto un finto negozio di alimentari ed è stato beccato.
Opened up a sham deli and got busted.
Non ha fatto accordi quando è stato beccato la volta scorsa, non farà accordi adesso.
He didn't cut a deal when he was busted before, he's not gonna cut a deal now.
E non posso darla al mio ragazzo dell'argento, perche' e' stato beccato mentre stava fondendo una Menorah.
And I can't give it to my silver guy, 'cause he got busted melting down a menorah.
Quel maiale del New Jersey e' stato beccato per possesso d'armi.
Pork Chop out in Jersey got pinched on a weapon charge.
Ti dispiace solo perche' sei stato beccato.
You're only sorry you got caught.
Lo spacciatore con cui sei stato beccato due anni fa.
The dealer you got busted with two years ago. Oh, yeah.
E' stato beccato da 556 del fucile di Trombley.
He's been zipped by 556 from Trombley's saw.
E' stato beccato a spiare ed ora e' morto.
He got caught spying and he's as good as dead.
E' la ragione per cui sono stato beccato.
This is the reason I got busted.
Qualche anno fa, un imprenditore, amico di mio fratello, e' stato beccato per una truffa.
A few years ago, this developer a buddy of my bother, got caught running a scam.
Il tuo insegnante e' stato beccato a comprare un robot da cucina della Kitchenaid da "Letto, Bagno e Oltre".
Your teacher was caught buying a kitchen aid stand mixer at bed, bath and beyond.
Sono stato beccato nel 2009 e me la sono cavata con la liberta' vigilata.
I got busted in 2009 and got off with probation.
Avete rubato e siete stato beccato, e poi siete scappato via.
You stole and you got caught, and you did what you do. You just ran away.
Davis e' stato beccato con un cadavere nel furgone.
Davis was found with a dead man in his van.
Viene fuori che uno di loro è stato beccato per adescamento, a New Orleans.
One of them turned out to be a young man who just showed up for solicitation in New Orleans.
Membro altamente istruito della Guardia Repubblicana... e' stato beccato mentre torturava prigionieri di guerra per divertimento.
Highly educated member of the Republican Guard caught torturing POWs off the clock for fun.
E' un agente addestrato che sa di esser stato beccato.
He's a trained hood who knows he just got made.
Cordero e' stato beccato con un sacchetto di cocaina durante una perquisizione.
Peter Cordero was found with a baggie of cocaine during a stop-and-frisk.
Il tuo amico e' stato beccato dalle telecamere della galleria, seduto con Escher, pochi secondi prima che fosse ucciso.
Woah woah woah woah. Your pal here was caught in the gallery's CCTV sitting with Escher, seconds before he was killed.
E' stato beccato con due chili di eroina.
He got busted with two kilos of heroin.
Il proprietario e' pulito qui ma e' stato beccato a Nairobi un paio di anni fa, con una borsa di rubini, attaccata alla parte superiore della coscia.
Owner's been clean in this country but took a collar in Nairobi a couple years back with a bag of rubies taped to his upper thigh.
Perche' e' stato beccato mentre hackerava il Pentagono durante la guerra.
Because he got caught hacking the Pentagon during the war.
Dai 14 ai 16 anni, sei stato beccato per furto di film porno.
Age 14 through 16, you were caught shoplifting for pornography and Britney Spears CDs.
Io sono stato beccato con una pistola e una borsa di soldi.
I got caught with a gun and a bag of money.
Ehi, non guardare me, solo uno di noi e' mai stato beccato a giocare con i fiammiferi.
Hey, don't look at me. Only one of us was ever caught playing with matches.
Ha detto che e' stato beccato per aver rubato delle caramelle.
He said he was done for eating some Pic N' Mix.
David e' stato beccato mentre comprava della droga in un bar.
David was caught buying some drugs in a bar.
Sei come uno qualsiasi che potrebbe esser stato beccato per aver preso a pugni qualcuno in un bar.
You're just like anybody who might have gotten pinched for hitting someone in a bar.
E' stato beccato a morte dai polli.
He was pecked to death by chickens.
Chi e' stato beccato mentire sulle sue entrate nel 2007?
Who was caught cheating on his 2007 income taxes?
Poi Lester e' stato beccato per una normale violazione di liberta' viglilata, ed e' evaso per non far scappare Ted con la sua parte.
Then Lester got picked up on a routine parole violation, then broke out so Ted wouldn't walk off with his share.
Poi e' stato beccato per frode due anni fa a Toronto.
Was popped for fraud two years ago in Toronto.
Jackson e' stato beccato, e pensano che possa essere connesso ad un prete che e' stato beccato nella valle giovedi.
Jackson got nabbed, and they think it might be linked to a priest who got nabbed in the valley on Thursday.
Perche' non sono mai stato beccato.
That's because I never got caught.
E' stato beccato con 50 chili di roba nel camioncino della sua ragazza.
He got caught with 50 kilos in his girlfriend mini's van.
Non saremmo in questa situazione, Julie, se non fossi stato beccato a comunicare con Leezar.
We would not be in this position, Julie, if you wouldn't have gotten caught communicating with Leezar.
Voglio dire, nel futuro sono stato beccato.
I mean, in the future, I got caught.
Pyp e' stato beccato a rubare del formaggio.
Pyp was caught stealing a wheel of cheese.
Potrebbe essere stato beccato dalla polizia.
Could have been picked up by state police.
Mi hanno detto che la notte scorsa un ragazzo e' stato beccato.
I heard some kid got popped last night.
E sei stato beccato con 150 chili di esplosivi pericolosi in casa tua.
And you got popped with 150 kilograms of high explosives in your house!
Vedo che Ryan Giraldo e' tornato in squadra dopo esser stato beccato a rubare.
How Ryan Giraldo got back on the team after he was caught tagging.
Suo cugino, Diego Gutierrez, e' stato beccato da Montgomery per un duplice omicidio nel 1995.
His cousin Diego Gutierrez was busted by Montgomery for a double homicide in '95.
1.790864944458s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?